We hebben eindelijk toestemming van SL gekregen voor alle verzoeken die we hebben gedaan met betrekking tot de release dates. Dat betekent dus dat ik op 1 april naar huis kom. Dit betekent wel dat mijn zending sneller en sneller al tot een eind gaat komen. Het is echt wel een raar idee dat ik nog maar iets meer dan 5 maanden over heb hier. Precies alle winter maanden brrrr...... Maar dat gaat allemaal wel goed komen.
Nieuwe collega
Ik heb een nieuwe collega, Elder Nielson. Hij is echt een super zendeling. Hij was deel van mijn district toen hij getraind werd. Hij spreek echt heel erg goed Russisch en we kunnen goed met elkaar opschieten. Het is natuurlijk wel raar om met iemand anders te dienen dan Elder Hansen, aangezien ik natuurlijk zo lang met hem gediend heb. Het ritme is nu ook wel een beetje anders, maar het is allemaal wel goed. We hebben dus een nieuw gebied geopend en dat heeft ook wel zo zijn uitdagingen. Hieronder een plaatje om jullie een idee te geven van onze situatie. We leven in een apartement aangeduid met de A en reizen bijna elke dag op en naar naar ons werkgebied aangeduid met B. Dat is ongeveer een reis van anderhalf uur enkele reis.
Kamperen
We wonen nu dus in mijn oude appartement in Sokolniki. En reizen dus met een trein op en neer naar ons werkgebied. Dat kost redelijk wat geld en tijd en dat is natuurlijk wel jammer. We hebben nog geen appartement gevonden daar, wat eigenlijk de verantwoording was van de assistenten. Dus zijn we nu aan het kamperen in een appartement ver van ons gebied. Maar we hebben een appartement op het oog en ik hoop dat we dat rond kunnen krijgen.
Metro
Ik had trouwens wel een grappige ervaring in de Metro. We hielpen weer eens wat toeristen en je ziet hem natuurlijk al aankomen, het waren Nederlanders… Ik in mijn beste Nederlands een gesprek proberen te voeren, maar dat was echt een drama. Ik ben nu echt terug aan het vertalen van het Engels naar het Nederlands. Dus toen ze vroegen hoe lang ik al in Rusland was. Toen zei ik heel mooi: “ Een en een half jaar". One and a half year.” Perfecte vertaling, maar een echte Nederlander zou natuurlijk anderhalf jaar zeggen. Mijn collega vond dit natuurlijk schitterend en vroeg aan de Nederlandse vrouw of ik een accent had. Ze vertelde me dat ik een vreselijk dik Amerikaans accent had en als mijn stopwoorden and/or/like/but zijn in het Engels. Verschrikkelijk.
Hou van jullie,
Elder Kilian Croese






Ik ben nu weer terug in Nederland, maar aangezien het toch wel leuk is om te zien wat voor weer het in mijn zending is, heb ik dit maar lekker laten staan. Momenteel is het nu 20 °C in Moskou, Rusland.